Saturday, 28 December 2013

Teri Yaad Jab Aati Hai To Usy Rokti Nhi Hun.,

Teri Yaad Jab Aati Hai To Usy Rokti Nhi Hun.,

Suna hai,,

Bina Dastak K Jo Aate Hain Wo Apne He Hote Hain...!!

Ghalat Fehmi Ne Baaton Ko Barha Daala Yunhi Warna,

Ghalat Fehmi Ne Baaton Ko Barha Daala Yunhi Warna, 


Kaha Kuch Tha, Or Wo Kuch Smjha, Mujhe Kuch Aur Kehna Tha

Kahan Usnay Suni, Or Meri Suni Bhi Un-Suni Kar Di,

Usay Maloom Tha Itna, Mujhe Kuch Or Kehna Tha....!


Monday, 23 December 2013

Mere Hote Hue Bhi Kisi Or Ki Jageer Tha,,,,

Mera Hote Hue Bhi Kisi Or Ki Jageer Tha ..... 


Dil Bhi Goya _______ Khitta E kashmir Tha....

Meri Likhi Bat Ko Har Koi....


Meri likhi bat ko har koi nahi samjh pata,

Q

k mai ehsas likhti hu aur log alfaz parhte

hain..

Bas Jeenay K LaiQ...


Bas Jeenay K Laiq Na Chorray gi,
Aur Kya Kar Le gi Yaad Teri......?

Saturday, 21 December 2013

Hasb-e-Zaroorat



Hasb-e-Zaroorat Hum Le Letey Hen...!!!

Teri Yaad Ko Ishq-E-Dawa Samajh Kar...!!!



"BR3ATHL355"
*FAKHAR*

Kuch Adhuri Khuwaishon Ka SilSila...

Kuchh adhuri khwahishon ka silsila hai zindagi,

Manzilon se ek musalsal fasala hai zindagi !

Mere darwaze pe dastak de ke chhup Jane ka khel,

Kab talak khelegi Yeh kya bachpana hai zindagi...!


Woh Mere Pas Tha To....

Wo mera pas tha to yeh ahsas tha,

Wo ha to sahe par kch khas ni,

wo chala gya to ya drd hua ,

wohe sub kch tha jo mera pas ni....


Wahan Mere Siwa.....

Wahan merey siwa Bohat kuch hai,

Yahan Us Ke Siwa Kuch Bhi Nahi...!!

Chalo Wapis Chalte Hain...


Chalo Wapis Chalte Hain Us Moor Par,
Jahan Hum Tumhary, Tum Hamary Kuch Na Thy………….!

Friday, 20 December 2013

سمندر سارے شراب ھوتے Smandar Saare Sharab Hote

سمندر سارے شراب ھوتے،تو سوچو کتنے فساد ھوتے
گناہ نہ ھوتے ثواب ھوتے،تو سوچو کتنے فساد ھوتے

کسی کے دل میں کیا چھپا ھے،بس خدا ہی جانتا ھے
دل اگر بے نقاب ھوتے، تو سوچو کتنے فساد ھوتے

تھی خاموشی فطرت ھماری،جو چند برس بھی نبھ گئی
گر ھمارے منہ میں جواب ھوتے،تو سوچو کتنے فساد ھوتے

انکی نظریں نہ جان پائیں اچھا ئیاں ھماری محسن
ھم جو سچ میں خراب ھوتے، تو سوچو کتنے فساد ھوتے

ہر گوشہء نظر میں سمائے ہوئے ہو تم Har Gosha-e-Nazar Main Samaye Hue Ho Tum

ہر گوشہء نظر میں سمائے ہوئے ہو تم
جیسے کہ میرے سامنے آئے ہوئے ہو تم

میری نگاہِ شوق پہ چھائے ہوئے ہو تم
جلووں کو خود حجاب بنائے ہوئے ہو تم

کیوں اک طرف نگاہ جمائے ہوئے ہو تم
کیا راز ہے جو مجھ سے چھپائے ہوئے ہو تم

دل نے تمہارے حسن کو بخشی ہیں رفعتیں
دل کو مگر نظر سے گرائے ہوئے ہو تم

یہ جو نیاز عشق کا احساس ہے تمہیں
شاید کسی کے ناز اٹھائے ہوئے ہو تم

یا مہربانیوں ہی کے قابل نہیں ہوں میں
یا واقعی کسی کے سکھائے ہوئے ہو تم

اب امتیاز پردہ و جلوہ نہیں مجھے
چہرے سے کیوں نقاب اٹھائے ہوئے ہو تم

اُف رے ستم شکیل یہ حالت تو ہو گئ
اب بھی کرم کی آس لگائے ہوئے ہو تم

Wo Mehendi Wale Hath

Wo Mehndi waly hath
Dikha K Roi,

Main kisi or ki hon
Wo ye Bta K Roi,

Main bola kon hy wo Khushnaseb

Wo mehndi se likha hua naam
Dikha K Roi,

Kahin gham se phat na jye
Jigar mera

Wo hanste hanste
muje hansa K Roi,

Dil na tote Uska
Gham-e-Hijar me

Main B roya Wo B meri ankh se ankh
Mila K Roi,

Usne jana jb mere rone ka sbab

Apne Ansu meri hatheli pe
Saja K Roi,

Jb B dekha
Usy hanste hue dekha

Waqt-e-Hina hr Khushi ko Wo
Bhula K Roi,

Dil ne chaha
Usy G bhar K dekh lon,

Wo meri ankhon ki Pyas ko
Bujha K Roi,

Kabi kehti thi K
Main nhi G paon gi tum bin

or aj phir wo ye Bat
Dohra K Roi

Main Ourat Zaat Thehri Hoon

Main Ourat Zaat Thehri Hoon Mujhe Masjid Nahi Jaa'yez.*
Tum 5 waqat Jatay Ho KHUDA se Maang Lo Mujhe Ko.*
.
Mein Duniya Mein Tumhare Hi leye Ai Hon.*
.
Tujhe Main Mil Na Paon To Chura Le Zamane Se Mujh Ko.*
.
Mein Teri Yaad Main Roti Hon Tujhe Hi Yaad Krti Hon.*
.
Kabhi To A K Mil Jao Tera Har pal Intzar Hai Mujh Ko.*
.
Gire Jab Shaakh Se Toot K Sookhe Pate.*
.
K Tere Bichar jane Ke Wo Lamhe Rolate Hain Bohat Mujh Ko.*
.
Tera He Hath Thamo Gi Agr Tum Laot Aye To.*
.
Nahe Aye To Khuda Se Ye Dua Mangongi K Ajaye Ab Maot Mujh Ko.*
.
Main Ourat Zaat Tehri Hon Mujhe Masjid Nahe Jayaiz.*
Tum 5 Waqt jate Ho Khuda Se Mang Lo Mujh Ko..*

Kash Main Tere Haseen Haath Ka Kangan Hota

Kash Main Tere Haseen Haath Ka Kangan Hota
Tu Bare Piyar Say Chaao Sey Bare Maan Ke Sath

Apni Nazuk Si Kalaai Mein Charhati Mujh Ko
Aur Bay Taabi Say Furqat Ke Khizaan Lamhom Mein

Tu Kisi Soch Mein Dobi Jo Ghomati Mujh Ko
Main Tere Hath Ki Khushboo Say Mehak sa Jata

Jab Kabhi Mood Mein Aa Kar Mujhe Choma Karti
Tere Hontoon Ki main Hidat Say Dehak Sa Jata

Raat Ko Jab Bhi Tu Neendon Ke Safar Par Jati
Mar-Marein Hath Ka Takiya Banaya Karti

Main Tere Kan Say Lag Kar Kai Batein Karta
Teri Zulfon ko Tere Gaal Ko Choma Karta

Jab bhi tu band-e-qaba kholne lagti janan
Apni ankhon ko tere husan se khaira karta

Mujh Ko Bey Taab Sa Rakhta Teri Chahat Ka Nasha
Main Teri Rooh Ke Gulshan Mein Meehakta Rehta

Main Tere Jism Ke Aangan Mein Khanakta rehta
Kuch Nahi To Yahi Be Naam Sa Bhandhan Hota

Thursday, 19 December 2013

Ranj Kheenche Thay Daagh Khaye Thay

Ranj kheenchy thy daagh khaye thy
Dil nay sadmy baray uthaye thy
.
Pas e namoos e ishq tha warna
Kitnay aanso palak tak aye thy
.
Wohi samjha na warna hum nay tw
Zakham chati k sab deekhaye thy
.
Ab jahan aaftaab mein hum hein
Yan kabhu sarv o gul k saye thy
.
Meer sahab rula gaye sab ko
Kal woh tashreef yan bhi laye thy ....!

 


Rokash tu ho tera (Meer Taqi Meer)

Rokash tu ho tera per aayne mein kahan ye
Ranaiyan , Adayein , Ranginiyan , Safaain

Rokash means , having or presenting an exterior different form the interior; cover of a mirror

 

Photo: Rokash tu ho tera per aayne mein kahan ye
Ranaiyan , Adayein , Ranginiyan , Safaain

Rokash means , having or presenting an exterior different form the interior; cover of a mirror

Nafees ur Rehman

Nahi Raig-e-Rawan Majnu ke Dil ki be Qarari ne

Nahi Raig-e-Rawan Majnu ke Dil ki be Qarari ne

Kia hai Muztarib Har Zar'ra Gard-e-Beyabaan ko

Raig-e-Rawan , urne wali rait. ya saraab,

Gard-e-Beyabaan, sehra ki mati ya dhool

 

Photo: Nahi Raig-e-Rawan Majnu ke Dil ki be Qarari ne
Kia hai Muztarib Har Zar'ra Gard-e-Beyabaan ko

Raig-e-Rawan , urne wali rait. ya saraab,
Gard-e-Beyabaan, sehra ki mati ya dhool

Nafees ur Rehman

Meer Taqi Meer Biography


Mir Taqi Mir (Urdu: میر تقی میر) (born 1723 – died 1810), whose real name was Muhammad Taqi (Urdu: محمد تقی) and takhallus (pen name) was Mir (Urdu: میر) (sometimes also spelt as Meer Taqi Meer), was the leading Urdu poet of the 18th century, and one of the pioneers who gave shape to the Urdu language itself. He was one of the principal poets of the Delhi School of the Urdu ghazal and remains arguably the foremost name in Urdu poetry often remembered as Khuda-e-sukhan (god of poetry).

The main source of information on Mir’s life is his autobiography Zikr-e-Mir, which covers the period from his childhood to the beginnings of his sojourn in Lucknow. However, it is said to conceal more than it reveals, with material that is undated or presented in no chronological sequence. Therefore, many of the ‘true details’ of Mir’s life remain a matter of speculation.
Mir was born in Agra, India (then called Akbarabad and ruled by the Mughals) ca. August or September 1723 in a family of Arab origins. His philosophy of life was formed primarily by his father, a religious man with a large following, whose emphasis on the importance of love and the value of compassion remained with Mir throughout his life and imbued his poetry. Mir’s father died while the poet was in his teens. He left Agra for Delhi a few years after his father’s death, to finish his education and also to find patrons who offered him financial support (Mir’s many patrons and his relationships with them have been described by his translator C. M. Naim).[4]
Some scholars consider two of Mir’s masnavis (long narrative poems rhymed in couplets), Mu’amlat-e-ishq (The Stages of Love) andKhwab o khyal-e Mir (“Mir’s Vision”), written in the first person, as inspired by Mir’s own early love affairs, but it is by no means clear how autobiographical these accounts of a poet’s passionate love affair and descent into madness are. Especially, as France W. Pritchett points out, the austere portrait of Mir from these masnavis must be juxtaposed against the picture drawn by Andalib Shadani, whose inquiry suggests a very different poet, given to unabashed eroticism in his verse.

Mir lived much of his life in Mughal Delhi. Kuchha Chelan, in Old Delhi was his address at that time. However, after Ahmad Shah Abdali’s sack of Delhi each year starting 1748, he eventually moved to the court of Asaf-ud-Daulah in Lucknow, at the king’s invitation. Distressed to witness the plundering of his beloved Delhi, he gave vent to his feelings through some of his couplets.
کیا بود و باش پوچھے ہو پورب کے ساکنو
ہم کو غریب جان کے ہنس ہنس پکار کے
دلّی جو ایک شہر تھا عالم میں انتخاب
رہتے تھے منتخب ہی جہاں روزگار کے
جس کو فلک نے لوٹ کے ویران کر دیا
ہم رہنے والے ہیں اسی اجڑے دیار کے
Mir migrated to Lucknow in 1782 and remained there for the remainder of his life. Though he was given a kind welcome by Asaf-ud-Daulah, he found that he was considered old-fashioned by the courtiers of Lucknow (Mir, in turn, was contemptuous of the new Lucknow poetry, dismissing the poet Jur’at’s work as merely ‘kissing and cuddling’). Mir’s relationships with his patron gradually grew strained, and he eventually severed his connections with the court. In his last years Mir was very isolated. His health failed, and the death of his daughter, son and wife caused him great distress.

He died, of a purgative overdose, on Friday, 21 September 1810. The marker of his burial place was removed in modern times when a railway was built over his grave.

Faith:

“Mir ke deen-o-mazhab ka
poonchte kya ho un nay to
kashka khaincha dair mein baitha
kab ka tark Islam kiya
What can I tell you about Mir’s faith or belief ?
A tilak on his forehead in a temple he resides,
having abandoned Islam long ago
What Mir was practicing was probably the Malamati or “Blameworthy” aspect of the Sufi tradition. Using this technique, a person ascribes to oneself an unconventional aspect of a person or society, and then plays out its results, either in action or in verse.

ALLAMA Iqbal Biography

Allama Iqbal was born 9 November 1877 in Sialkot. He is a best Philosopher, Poet and politician, his only one son Mr Javid Iqbal. Sir Allama Mohammad Iqbal wrote poems, books, poems for kids and poetry in Urdu, Arabic and Persian. In this page you will find and read Allama Iqbal biography in Urdu and Hindi.
Allama Iqbal

Biodata:

Name: Doctor Allama Mohammad Iqbal
Personality: Philosopher, Poet, politician
Born (Birthday): 9 November 1877
Birth Place: Sialkot (Now Pakistan)
Books: Stray reflections, Shikwah, jawab-e-shikwah, Poems from Iqbal, Allama Iqbal, selected poetry, Tulip in the desert, Ilm Al-Iqtisad, Poems for kids
Education: Government College University, University of Cambridge, Murray College, Ludwig Maximilian University of Munich, Trinity College, Cambridge
Children: Javid Iqbal
Died: 21 April, 1938, Lahore

Allama Iqbal Biography in Urdu:

Allama Iqbal azeem shair , falsafi, musawar Pakistan, 9 November 1877 ko Sialkot mein peda howe. Ibtadai talem ghar mein hoi pher es kach mission school mein dakhil howe. Mir Hasan jese ustad naseeb howe jin se arbi aur farsi mein dastaras hasil ki. 1893 mein Metric 1895 mein FA kiya balib elmi ke zamane se he shayari karne lage they. Ibtada mein Mirza Arshad Gorgani pher Daagh Dehlvi se bhi eslah li magar chand nazmo ki islah ke baad unh one likha ke aap ko eslah ki zarorat nahi. 1895 mein government college Lahore mein dakhla liya aur 1897 mein BA aur 1899 mein MA falsafa ki degree li. BA mein Arbi aur angreezi ke mazmon mein talai tamghe hasil kiye. Arbi ke mazmoon mein to Punjab bhar mein awal rahe. Yahan ustad sir Thams Arnold jese nabgha they jinho ne ap ko arbi afkar-o-adab mein aloom se roshanas karwaya 1901 mein government college Lahore mein English aur falsafa ke assistant prefacer muqarar howe. 1905 tak es ohde per faez rahe es doran ap ki Urdu ki pehli kitab “Ilm-ul-Iqtisad” shaya hoi. 1905 mein Allama Iqbal inglistan gay. Cambridge University ke mashhor zamana college Trinity College mein dakhla liya. BA (honors) ki degree li aur ustadza ki madad se Cambridge mein rehte howe Doctorate ki degree ke liye Munich University Germany mein registration karwai aur 1907 mein apne tehqiqi muqabla “Iran mein ma-ba-du-tabeyat ka irtaqa” per PHD ki Degree li. Es doran Bar At Law kiya, Germany zaban sekhi 6 mah University College London mein arbi ke qaem muqam professor rahe. 1908 mien Allama Mohammad Iqbal wapas Lahore aa kar Lahore Chief Court mein wakalat shoru ki aur government college Lahore mein ba-hesiyat professor dars-o-tadres se wabasta ho gae. 3 mah bad 1911 mein professor ki hesiyat se estafa de diya. Wakalat ka silsila 1934 tak jari raha 1932 mein bartaniya hokumat ne Allama Iqbal ko adbi khidmaat ke aetraf mein “Sir” ka khetab diya. 1926 mein aap ki kitab “Masnavi Israr-e-Khudi” farsi mein shaya ho chuki thi. 1929 mein Allama Iqbal ne English zaban mein khutbe madaris, Masur aur Hyderabad Dakan mein diye. Safar Europe se qabal 1905 tak mutaheda qoumiyat ya Hindustani qoum parasti ke dai they. Bang-e-Dara mein e ski jhalak hai Europe aur es saftein elmi andaz fikar aur taweel mushahede ki wajha se Allama Iqbal 1908 ke baad Islami itehad ke dai ke roop mien samne aaey nazam “ltita-e-Musafir” 1st September 1905 mein aap ne padhi “Israr-e-Khudi” 1913 mein shoru hoi aur 1915 mein mukammal hoi, Ramooz-e-Bekhudi 1918, Payam-e-Mashriq 1923, mein Bang-e-Dara 1924 mein, Zeyor-e-Ajjam 1927 mein, Javed Nama 1932 mein, Baal-e-Jibreel 1935 mein, Musafir 1936 aur pas cha bad kard….aur Zarb-e-Kaleem 1936, Armaghan-e-Hijaz 1938 mein tehrer ki, Armaghan-e-Hijaz aap ke intaqal ke baad shaya hoi. Waseyat nama Iqbal ne 13 October 1935 ko tehrer kar diya tha October 1925 ko Allama Iqbal per Syed Deedar Ali Shah ne kufr ka fatwa diya.

November 1926 mein Allama Iqbal 4 saal ke liye Lahore ki Muslim nishist se Punjab ke sobai isambli ke rukan muntakhib howe. Member ki hesiyat se aap ne kai qawanen pas karwane mein aehum kirdar ada kiya January 1927 mien Allama Iqbal Punjab Muslim League ke general secretary muqar-rar howe they. 1927 mein Shafiq League ki taed ki aur February 1928 mein Simon commission ka bhi kher maqdam kiya. March 1929 mein Quaid-e-Azam ne 14 Nakat pesh kiye to Shafiq league aur league ka dosra dhada pher ek ho gae.

December 1930 mein Quaid-e-Azam ki khahish per Muslim league ke salana ijlas ki dadarat ki aur Pakistan ka tasawar pesh kiya. 1930 se 1932 tak 3 goal maze conference howe jin ke dosre aur tesre ijlas mein shirkat ki. 1932 mien Mohammad Iqbal, Punjab Muslim League ke dadar bane, 21 April 1937 ko aap ne wafaat pai.

List of Allama Iqbal Books:

• Masnavi Israr-e-Khudi
• Bang-e-Dara
• Israr-e-Khudi
• Ramooz-e-Bekhudi
• Payam-e-Mashriq
• Zeyor-e-Ajjam
• Javed Nama
• Baal-e-Jibreel
• Musafir
• pas cha bad kard
• Zarb-e-Kaleem
• Armaghan-e-Hijaz
List of Allama Iqbal Poems:
• Ham Mashriq Ke Musalmanon Ka
• Jinhen Main Dhundhta Tha
• Kabhi Ai Haqiqat-e-Muntazir
• Khird Ke Pas Khabar Ke Siwa
• Tere Ishq Ki Intaha
• Tu Abhi Rahguzar Mein Hai
• Utho Meri Dunya Ke Garibon
• Lab Pe Ati Hai Dua Ban Ke
• Mohabbat Ka Junun
• Ajab Waiz Ki Din Dari Hai
• Ata Hai Yad Mujhko
• Gulzar-e-Hast-o-Bu
• Mumkin Hai Ke Tu Jisako Samajhata Hai
• Nahin Minnat Kash-e-Tab-e-Shanidan
• Sach Kah Dun Ai Brahman Gar Tu
• Sakhtiyan Karta Hun Dil Par
• Sare Jahan Se Acha Hindustan
• Sitaron Se Age Jahan
More Poetry:
• A Spider and A Fly
• Age Of Infancy
• Ahead of the Stars
• First Date Tree Saeeded By Abdul Rahman The Firs
• I Desire
• A Cow and A Goat
• A Longing
• A Mother's Dream
• A Mountain and A Squirrel
• A Prayer
• Jawab-e-Shikwa
• Madness of Love is no more
• Sympathy
• Taraana-e-Milli
• The Intellect And The Heart
• The Interrogation
• The Morning Sun
• The Mosque Of Cordoba
• The One I Was Searching For On the Earth and in Heaven
• The Age Of Infancy
• The Bird's Complaint
• The Candle
• The Candle and The Moth
• The Cloud On The Mountain
• The Colorful Rose
• The Crescent
• The Himalayas
• The Painful Wail
• Mirza Ghalib 7/31/2012
• Mu'tamid's Lament In Prison
• Pathos Of Love
• Said The Coal To A Diamond
• Shikwaa
• Spain
• The Sun
• The Tomb-Stone Of Saiyyid
• The Withered Rose
List of Allama Iqbal Poems for Kids:
• Humderdi
• Aik Makra aur Makhi
• Bechay Ki Dua
• Aik Gaye aur Bakri
• Aik Pehaar aur Gulehri
• Shama-o-Perwana
• Prinday Ki Feryaad
• Maa Ka Khwab
• Aik Prinda aur Jugnoo

Utho Meri Dunya Ke Ghareebon Ko Jaga Do

Utho Meri Duniya Ke Ghareebon Ko Jaga Do
khak-e-umra k dar-o-diwar hila do
 
Garmao ghulamon ka lahu soz-e-yaqin se
kunjishk-e-phiromaya ko shahin se lara do
sultani-e-jamahur ka ata hai zamana
jo naqsh-e-kuhan tum ko nazar aye mita do
jis khet se dahqan ko mayassar nahin rozi
us khet k har khosha-e-gandum ko jala do
kyon khaliq-o-makhluq mein hayal rahen parde
piran-e-kalisa ko kalisa se hata do
main nakhush-o-bezar hun marmar k silon se
mere liye mitti ka haram aur bana do
tahazib-e-nawin kargah-e-shishagaran hai
adab-e-junun shayr-e-mashriq ko sikha do

The Complaint Shikwa In English ALLAMA IQBAL

 
THE COMPLAINT
Shikwa In English
Why should I choose the loser’s role?
Forbear to seek what gain I may?
Nor think of what the morrow holds,
But brood o’er woes of yesterday?
Why should my ears enraptured hear
The plaintive notes of Philomel?
Fellow‐bard! a rose am I
To lose me in sweet music’s swell?
For I too have the gift of song
Which gives me courage to complain,
But ah! ‘tis none but God Himself  
Whom I, in sorrow, must arraign!
I grant that we have earned repute
As ever reconciled to Fate,
But to Thee still a tale of pain
I can no longer help narrate.
Though we may seem like voiceless
lyres,
Within, imprisoned anguish cries;
Its urge compels, and I obey,
Framing these plaintive melodies.
Hear Thou, O God! these sad complaints
From those of proven fealty;
Beneath proud spires in Western lands,
And made that magic melody
Thrill over Afric’s burning sands.
The pageantries of mighty kings
To us were shows that mattered not,
Beneath the shade of blades unsheathed
In Kalima we glory sought.
Our only life was then to face
The perils 0f Thy holy wars;
To glorify Thy name we died,
Adorned with hallowed battle scars.
Not lust for power for our own sakes
Our drawn‐sword’s playfulness
inspired,
Nor roamed we hand‐in‐glove with
Death
For worldly riches we desired.
Our people, had they set their hearts
On this world’s riches or its gold,
Not idol‐breaking would have gone
But idols would have bought and sold.
We stood our ground like rocks when once
The foe had met our phalanx dread;
Before our might the bravest quailed
And, vanquished, from the battle fled.
And those who offered Thee affront
Our swift, relentless fury faced,
Their mightiest arms we set at nought,
Their insolence and pride abased.
On all men’s minds we set Thy seal,
Thy tawhid’s firm and sure impress—  
The selfsame message preached our lips
When swords danced high in battle’s
stress.
Declare Thou whose fierce valour once
Did Khyber’s barriers overthrow?
Or whose resistless might once laid
Famed Caesar’s proudest cities low?
Who smashed to dust man’s hand‐
wrought gods,
Those things of straw and earth and
clay?
And who did unbelieving hosts
To spread Thy name and glory slay?
And who was it that quenched and cooled
The fiery urns of fair Iran ?
Thy holy Kaʹba’s hallowed shrine,
Whose bosoms reverently held
Thy great and glorious Book Divine—  
If our meed still the obloquy
That we have shirked the Faithful’s part,
How then canst Thou make claim to be
The kindly faith‐compelling heart?
For there are those of other faiths
Among whom many sinners ,
Some humble, others puffed with pride,   
Drunken in their effrontery;
If some have vision, thousands are
Of little worth, neglectful, worse;   
And millions upon millions live
From Thy dear, glorious name averse.
Yet see how still Thy bounties rain
On roofs 0f unbelieving clans,
While strikes Thy thunder‐bolt the homes
Of all‐forbearing Mussalmans!
In idol‐houses, hark! they say,  
“Behold, the Muslim star sinks low!  
How glad they are that now at last  
Thy Kaʹba’s brave protectors go!
They say, “The world is well rid now
Of hymn‐reciting camel‐men,
Their Quran folded in their arms,
At last they hie them from our ken!
Thus they rejoice who own Thee not;
Yet still unmindful seemest Thou
Of Thine own One‐ness, Thy tawhid—  
Art Thou so unregarding now?
That ignorant men who lack the grace
To ope their lips in conclave high
Should have their coffers treasure‐filled,
Is not the burden of our sigh;
But O, that this world’s best should fall
To unbelievers from Thy hand
While we on promises are fed
Of pleasures in a shadowy land!
Where are those favours which Thou once
Upon our grateful hearts didst pour ?
Why cherishest Thou not, O Lord,
The Faithful as in days of yore?
Why from the bounties of this life
The Faithful now no profit gain
Though still Almighty Thou remainest
Did we forswear our faith to Thee?
To Thy dear Prophet cease to cling?
Of idol‐breaking did we tire?
Or take to idol‐worshipping?
Or did we weary of Thy Love,
Or Thy Love’s rapture ever shun?
Or turned we from the path which trod
Qaran’s Owais and Salman?
Thy Takbeer’s unextinguished flame
Within our hearts we cherish yet:
Aethiop Belal’s life, the star
By which our own lives’ course we set!
But even if a change hath been,
And we in Love are less adept,
Or out of resignation’s path
Our erring wayward feet have stept;
If, unlike trusted compasses,
Our souls respond not now to you,
And if to laws of faithfulness
Our roving hearts are now less true ;
Must Thou too play the fickle flirt
With us, with others, day by day,
We cannot help the sinful thought
Which shame forbids our lips to say.
Upon the peak of Mount Faran
Thy glorious Faith Thou didst perfect—  
With one Divinest gesture drew
A host of fervid first‐elect;
Thy flaming Beauty filled the world  
And set a myriad hearts on fire;
Then blew the quintessence of Love  
In Man to passion’s wild desire.
Ah, why within our deadened hearts
That holy flame today leaps not?
Though still those burnt‐out victims we
Which once we were, hast Thou forgot?
Upon the dale of Nejd is stilled
The clanging of the captive’s chains;
To glimpse the camel‐litter, Qais
No longer with his madness strains
The yearnings of the heart are dead,
The heart itself is cold; so we;
And desolation fills our house
For shines not there the Light of Thee.
O blessed day when Thou shalt come,
A thousand graces in Thy train
But yet there uncompanioned sits
A lonely bulbul, all day long;
Its throat a‐throb with music still
And pouring out its heart in song.
The darkening cypress sways no more;
From shadowy nests its doves have fled;
The withered blossoms droop and die,
And all around their petals shed;
Those memoried, old garden walks
Of all their former pride lie shorn,
Despoiled of raiment green, each
branch
In nakedness now stands forlorn;
Unmoved by passing seasons’ change,
The songster sits and sings alone:
Would there were in this garden some
Could feel the burden of its moan!
This life no more its joy retains,  
Nor even death can bring relief;
‘Tis sweet to sit alone and sigh
And eat a sad heart out in grief.
Out from the mirror of my soul ‘
What gems of thought now strive to
shine;
What visions splendid, dreams
sublime,
Arise within this breast of mine!
But in this garden lives not one
To see and hear, to feel and know:
No tulip with its streak of pain,   
To sense my heart‐blood’s smarting flow.
May this sad bulbuls lonely song
To grief each listening soul awake;
The clangour of these rousing bells
Make drowsy hearts their sleep forsake!
Let Faithful hearts re‐plight their troth,
And forge afresh their bond Divine;
Let in the long‐parched breast of each
The old thirst wake for sweet old wine!
The blood of sweet Arabian vine
O’erflows this wine‐jar Ajamy,
Although the singer sings in Ind,
Of Hijaz is his melody.

Essay On Allama Iqbal / Life Of Allama Iqbal

Allama Iqbal was the great poet-philosopher and active political leader born at Sialkot, Punjab, in 1877. He descended from a family of Kashmiri  Brahmans, who had embraced Islam about 300 years earlier.

Allama Iqbal received his early education in the traditional Madrassa. Later he joined the Sialkot Mission School, from where he passed his matriculate examination. In 1897, he obtained his Bachelor of Arts Degree from Government College, Lahore.After Two years , he secured his Masters Degree and was appointed in the Oriental College, Lahore, as a lecturer of history, philosophy and English. He later proceeded to Europe for higher studies. Having obtained a degree from Cambridge, he secured his doctorate at Munich and finally qualified as a  lawyer.

He returned to India in 1908. Besides teaching and practising law, Iqbal continued to write poetry. He resigned from government service in 1911 and took up the task of propagating individual thinking among the Muslims through his poetry.



By 1928, his reputation as a great Muslim philosopher was solidly established and he was invited to deliver lectures at Hyderabad, Aligarh and Madras. These series of lectures were later published as a book "The Reconstruction of Religious Thought in Islam". In 1930, Iqbal was invited to preside over the open session of the Muslim League at Allahabad. In his historic Allahabad Address, Iqbal visualised an independent and sovereign state for the Muslims of North-Western India. In 1932, Iqbal came to England as a Muslim delegate to the Third Round Table Conference. In later years, when the Quaid had left India and was residing in England, Allama Iqbal wrote to him conveying to him his personal views on political problems and state of affairs of the Indian Muslims, and also persuading him to come back. These letters are dated from June 1936 to November 1937. This series of correspondence is now a part of important historic documents concerning Pakistan's struggle for freedom.

On April 21, 1938, the great Muslim poet-philosopher and champion of the Muslim cause, passed away. But he will always be present in readers' heart due to his beautiful poetry. He lies buried next to the Badshahi Mosque in Lahore.

Shikwa Jawab-e-Shikwa By Allama Iqbal

dil se jo baat nikakti he asar rakhti he                     per nahi taqat e perwaz mgar rakhti he
qudsi e asal he rifa'at pe nazar rakhti he                  khak se uthti he gardun pe gzar rakhti he      
ishq th fitna garo sir kash o chalak mera                 asman cheer gye nala e bebak mera
peer a gurdun ne kaha sun k kahin he koi              bolay siaray sir e arsh e bareen he koi
chand kehta tha nahi ahl e zameen he koi               kehkashan kehti thee posheeda yaheen he koi
kuch jo samjha mere shikway ko yu rizwan samjha / mujhe jannat se nikala huwa insan samjha
thee frishton ko b herat k yeh awaz he kia             arsh walon pe b khulta nahi ye raaz he kia
taa sir e arsh b insan tag o taz he kia                      aa gai khak ki chutki ko b perwaz he kia



 
ghafil adaab se ye sukaan e zameen kese hen        shokh o gustakh ye pasti k makeen kese hen
is qadr shokh k ALLAH se b berham he                   tha jo mesjood e Malaik ye wohi Adam he
alim kaif he danai ramooz e km he                             han mgar ijz k israr se na mehram he
naz he taqat e guftar pe insanon ko                               baat krnay ka saleeqa nahi nadanon ko
aye awaz gham angez he afsana tera                                   ashk e betab se labrez he pemana tera
asman geer huwa nara e mastan tera                             kis qadr shokh zuban he dil e dewana tera
shukar shikway ko kia husn e ada se tu ne                 hum shukhn kr dia bandon ko khuda se to ne
hum to maail ba karm hen koi saail he nahi                     raah dikhlayen kisay raahro manzil he nahi
tarbiat aam to he johar qabil he nahi                             jis se tameer ho Adam ki ye wo gul he nahi 
koi qabil ho to hum shaan e kai dete hen                          dhundnay walon ko duniya b nai dete hen



Haath be zoor hen alhad se dil khugar hen                ummati bais e ruswai peghambar hen
but shikn uth gye baqi jo reh gai but gr hen               tha Ibraheem padr aur pisr aazr hen
bada asham nye bada nya tum b nai                        Harm e Kaba nya but b nye tum b nai
wo b din thay yahi maya e raanai tha                       nazish mosam gul laala e sehrai tha
jo Musliman tha ALLAH ka sodai tha                     kbi mehboob tumhara yhi hrjai tha
kisi yakjai se ab ahad e ghulami kr lo                       millat e Ahmad e Mursil ko mqami kr lo
kis qadr tum pe gran subh ki bedari he                    hum se kb pyar he han neend tumhen piyari he
taba azad pe qaid e Ramzan bhari he                      tumhi ke do yahi aain o wfadari he
qom mazhab se he Mazhab jo nahi tum b nahi         jazb bahim jo nahi mehfil e anjum b nahi
jin ko ata nhi dunya me koi fun tum ho                    nahi jis qom ko perwai nasheman tum ho
bijlian jis me hon asuda wo kharmen tum ho           bech khatay hen jo Islaf k madfan tum ho



hon ko naam jo qabron ki tijarat kr k                          kia na becho ge jo mil jayen sanam pthar k
safha e dehar se batil ko mitaya kis ne?                       noo e insan ko ghulami se churata hkis ne?
mere kaabay ko jabeenon se bsaya kis ne?                mere QURAN ko seenon se lgaya kis ne?
thay to aaba wo tumharay he mgar tum kia ho?          haath pe haath dhray muntzir e farda ho
kia kaha behar e Musliman he fqat wada e hoor         shikwa beja b kray koi to lazim he shaoor
adal he fatir e hasti ka azal se dastoor                         Muslim ayen huwa kafir to milay hoor o qasoor
Tum me hooron ka koi chahnay wala he nahi              jalwa e toor to mojood he Musa he nahi
manfa'at aik he is qom ka nuksan be aik                     aik he sub ka NIBI deen b emaan b aik
harm e paak b ALLAH b QURAN b aik                   kuch bari baat thee hotay jo Musliman b aik
firqa bandi he kahin aur kaheen zaatain hen                kia zmanay me pnapnay ki yahi baten hen


kon he tarik e aain e Rasool e Mukhtar                         maslihat wat ki he kis k amal ka miar
kis ki aankhon me smaya he shaar e aghyaar                 ho gai kis ki nagah tarz e salf se bezar
qalb me soz nahi rooh me ihsas nahi                              kuch b pegham e Muhammad ka tumhen pas nahi
ja k hotay hen msajid me saf e ara to ghreeb                 zehmat e roza jo gwara krtan hen to ghreeb
naam leta he agar koi hmara to ghreeb                          parda rkhta he agar koi tumhara to ghreeb
umra nsha e dolat me hen hum se                                  zinda he millat e beza ghurba k dam se
wa'ez qom ki wo pukhta khyali na rahi                         barq tabey na rahi shola mkali na rahi
reh gai rasm e azan rooh e Bilali na rahi                        falsfa reh gya talqeen e ghzali na rahi
masjiden marsia khwan hen k nmazi na rhay                yni wo sahib ausaf e hijazi na rhay
shoor he ho gye dunya se Musliman nabood               hum ye kehtay hen k thay b kaheen Muslim mojood
waza me tum ho nisara to tmaddun me hanood           ye musliman hen jinhen dekh k shermayen yahood
yun to syed b ho mirza b ho afghan b ho                          tum sabhi kuch ho btao Musliman b ho
dane taqreer thee muslim ki sidaqat bebaak                     adal is ka qawi los e mara'at se paak
shajar  fitrat muslim tha haya se numnaak                         tha shujat men wo ik hasti foq ul adrak
khud gudazi num kefiat sehba ysh bod                             khali az khwesh shudn surat meenaish bod
hr musliman rag e batil k liay nshtar tha                            is k aaina hasti me amal johar tha
jo bhrosa tha isay quwat e bazu per tha                          he tumhen mot ka dar is ko khuda ka dar tha
bap ka ilm na betay ko agar azbar ho                            phir pisr qabil e meeras e padr kyun kr ho
hr koi masti mai zoq tan asani he                                   tum Musliman ho ye andaz e Muslimani he
haidery faqr he na dolat e usmani                                   tum ko islaf se kia nisbat rohani he
wo zmanay me moaziz thay Musliman ho kr                  aur tum khwar huay tarik e  quran ho kr




Tum ho aapis me ghzabnak wo aapis me Raheem             tum khta karo khta been wo khta posh o Kareem
chahtay sub hen k hon ooj e surreya pe mukeem              pehlay wesa  koi peda to kray qalb e saleem
takht faghfoor be in ka tha sareer ke be                           yonhi batain hen tum me wo hammiat he b
khudkushi shewa tumhara wo ghyoor o khuddar              tum akhuwat se gurezan wo akhuwat pe nisar
tum ho guftar srapa wo srapa kirdar                                tum trastay ho kali ko wo gulistan e biknar
ab talk yad he qomon ko hikayt in ki                               naqsh he safha e hasti pe sadaqat in ki
misl e anjum ufq e qom pe roshan b huway                      but e hindi ki muhabbat me berhaman b huway
shok e perwaz me mehjoor e nasheman be huway           be aml thay he jawan deen se bd zan huway
in ko tehzeeb ne her band se azaad kia                            la k Kabay se sanam khanay me abad kia
qais zehmat kash e tenhai sehra na rhay                           shehar ki khai hawa bada e pemana rahay
wo to deewana he basti me rhay ya na rhay                     ye zaruri he hijab e rukh e laila na rhay
gila e jor na ho shikwa e bedad na ho                            ishq azad he kayun husn b azad na ho
ahad e no bark he aatish zan her kharman he                 aiman is se koi sehra na koi gulshan rhay
is nai aag ka aqwam e kuhan eendhan he                       Millat khatm e RUSUL(S.A.W) shola ba perahn he
aaj b ho jo Ibraheem(A.S) ka eeman peda                    aag ker sakti he andaz e gulistan peda
dekh kr rang e chamn ho na preshan mali                      kokab e ghuncha se shakhien hen chmaknay wali
khas o khashak se hota he gulistan khali                        gul ber andaz he khoon e Shuhda ki lali
rang gurdoon ka zra dekh to anabi he                           ye nikaltay huway suraj ki ufk tabi he
Ummatai gulshin e hastai me samr cheeda b hen            aur mehroom e samr b hen khazan deeda b hen
senkron nakhl hen kaheeda b baleeda b hen                 senkron batn chamn me abhi posheeda b hen
nakhl e Islam namoona he baroo mndi ka                     phal he ye senkroon sadion ki chamn bndi ka

Waqt e fursat he kahan kaam abi baqi he                      noor e toheed ka atmam abi baqi he
misl bo qaid  he ghunchay me preshan ho ja                  rakht  brdosh hawai chamnstan ho ja
he tink maya to zrray se byaban ho ja                           naghm e moj se hungama e toofan ho ja
quwat e ishq se her past ko bala kr de                         dehr me isme MUHAMMAD(S.A.W) se ujala kr de
ho na ye phool to bulbul ka trannum b na ho                chamn  dehr me kalion ka tbassum b na ho
ye na saqi ho to phir may be na ho khum b na ho         bazm e toheed be dunya me na ho tum b na ho
khaima e aflak ka istada isi naam se he                        nabz e hasti tapish amada isi naam se he
dasht me daman e kohsaar me medan me he               behar me, moj ki aagosh me toofan me he
cheen k shehr Marrakesh k byaban me he                  aur posheeda Musliman k eeman me he
chashm e aqwam ye nzara abd tk dekhay                   rifa'at e shan " ..................." dekhay
paak he gard e watan se sr e damaan tera                     tu wo Yousuf he her Misr he kina'an tera
qafla ho na skay ga kbi weeran tera                              ghair ik bang e dra kuch nahi saman tera
nakhl shama asti wa dr shola dod resha e tu                  aaqbat soz bod saya e andesha e tu
tu na mit jye ga Iran k mit janay se                                nsha e may ko  taaluk nahi paimanay se
he ayan urish e tatar k afsanay se                                  pasban mil gye Kabay ko sanam khanay se
kashti e haq ka zmanay me sahara tu he                        asr e no raat he, dhundla sa sitara tu he
he jo hungame bpa urish e belghari ka                          ghafilon k liay pegham he bedaari ka
tu smajhta he ye saman he dil azari ka                          imtihaan he tere eesar ka khuddari ka      
kyun hrasan he saheel fars e a'ada se                           noor e haq bujh n skay ka nafs e a'ada se
chashm e aqwam se mkhfi he haqeeqat teri                 he abhi mehfil e hasti zrurat teri
zinda rakhti he zmanay ko hrarat teri                           kokab qismat imkaan he khilafat teri

mardm e chashm zameen yani wo kali dunya                   wo tumharay shohda palnay wali dunya
garmi mehr ki perwarda hilali dunya                               ishq walay  jisay  kehtay  hen  Bilali   dunya
tapish andoz he is naam se paaray ki terha                     ghota zan noor he aankh k taaray ki terha
aqal he teri sipr,  Ishq he shamsheer teri                         meray dervesh khilafat he jahangir teri
masvi ALLAH k liay aag he takbeer teri                        tu Musliman ho to taqdeer he tadbeer teri
Ki Muhammad(S.A.W) se wafa tu ne to hum tere hen   Ye jahan cheez he kia Loh o Qalam tere hen
SAQI
nasha pila k girana to sub ko ata he                              maza to jb he k girton ko thaam le saqi
jo bada kash thay puranay wo uthtay jate hen               kaheen se aab e baqai dawam le saqi
kti he raat to hungama e gastri me teri                           sehar qareeb he ALLAH ka naam le saqi